Legalised translations of commercial, real estate, EU and intra-EU deeds and documents

In order for commercial documents to be valid abroad, they must be legalised. 101 ProServices takes care of the documents that, in order to have a double legalisation, must first be validated by the Italian authority (Court, Prefecture or Chamber of Commerce), translated and sworn at the Court and then legalised at the embassy in Italy of the country where the documents are to be sent. Our task is to proceed throughout the entire process, which is foreseen for each type of document.

Legalised translation of commercial documents

An example of business documents that the translation agency 101 ProServices can legalise are:

  • Notarial deeds and special powers of attorney;
  • Articles of association and articles of incorporation;
  • Land registry and chamber of commerce visas;
  • Commercial offers and proposals

Translation and legalisation of real estate documents

In order for foreign citizens to complete the purchase and sale of real estate, real estate deeds must also be recognised as valid by the competent authority through a sworn translation and subsequent legalisation. Our translators can proceed with the legalisation of real estate documents such as:

  • Special power of attorney, notarial deed;
  • Offer of purchase and sale;
  • Deed of sale;
  • Preliminary contract; Mortgage contract;

Legalisation and translation of projects for EU and intra-EU funds

Companies that want to take part in international projects or participate in international calls for tenders and access European funds in most cases have to translate and legalise documents at the competent authority. For example, we take care of the following documents:

  • Proposals to participate in calls for tenders;
  • Proposals to open start-ups;
  • Technical projects;
legalizzazione documenti commerciali

Depending on the deed, legalisation must be requested in a specific competent authority: Prefecture (issued by the municipality), Public Prosecutor’s Office (documents issued by Notaries and Courts), Notary Public, Embassy or Consulate. Once the first legalisation has been completed, a sworn translation of the deed is made, which will then be legalised in the Public Prosecutor’s Office and, if required by the country in question, legalisation in the Embassy or Consulate.

For any additional information you may contact us or request an appointment to find out how to start the process of legalising all documents for commercial and business purposes.

Do you want to legalise a commercial document?