Traduzioni professionali dei titoli di studio e altri documenti giurati e certificati per lavorare o studiare all’estero
Con l’avanzare della globalizzazione, sempre più studenti e lavoratori scelgono di trasferirsi in un paese straniero per ampliare la propria conoscenza o per valorizzare la propria posizione lavorativa. Per far valere il titolo di studio in un Paese diverso da quello in cui è stato conseguito, è necessario avviare tutte le pratiche di legalizzazione per il riconoscimento dello stesso e procedere con la traduzione dei documenti richiesti dalle sedi di competenza. 101 ProServices è l’agenzia di traduzioni di Roma e operativa in tutta Italia che si occupa della traduzione di titoli di studio di pagelle scolastiche, diplomi di maturità, certificati di laurea, programmi scolastici o programmi analitici da qualsiasi lingua.
Le nostre traduzioni del titolo di studio saranno valide in Italia e all’estero perché certificate o giurate presso gli uffici del Tribunale.
Perché è importante tradurre il titolo di studio?
Il nostro servizio di traduzione del titolo di studio è indirizzato agli studenti che hanno bisogno di presentare i certificati per il riconoscimento dei voti e degli esami all’estero, per ampliare o proseguire gli studi in un paese diverso da quello di provenienza. Il servizio viene anche richiesto da coloro che vogliono partecipare a concorsi pubblici, assunzione sulla base di graduatorie, riconoscimento del titolo di studio ossia farlo equivalere, intraprendere la carriera lavorativa in un’azienda Italiana per chi ha studiato all’estero.
Per soddisfare le richieste presso gli uffici di competenza, 101 ProServices si occupa della traduzione del diploma di studio, delle pagelle, dell’attestato di laurea, dei corsi di Master, di Dottorato e di Specializzazione, dei certificati e dei programmi d’esame. Ottenimento dei programmi scolastici presso i vari Ministeri dell’Istruzione.
Sia per gli studenti che per i lavoratori, la nostra agenzia si occupa della traduzione giurata con valore legale dei documenti originali, tranne nel caso in cui i titoli di studio, i certificati e i programmi d’esame siano già in inglese, francese o spagnolo. Tali documenti non hanno bisogno di traduzione e vengono già riconosciuti, perché rispettano le regole stabilite da Ministero degli Affari Esteri e della Cooperazione Internazionale (MAECI).
I traduttori madrelingua, esperti e professionali, si impegnano a lavorare con estrema precisione, soprattutto nel trasportare i nomi dei corsi di studio e dei singoli esami. Inoltre, i testi e le diciture ripetute nei diversi documenti non saranno conteggiati. Ad esempio, nel caso delle pagelle della scuola secondaria di primo grado (scuole medie) e nel percorso didattico della scuola superiore (liceo, scuola professionale/istituto tecnico) alcuni termini sono pressoché identici. La nostra agenzia tiene conto delle ripetizioni e offre preventivi personalizzati in base ad una attenta analisi dei documenti da tradurre.
Traduzione titoli di studio:
- Pagelle
- Master
- Diploma
- Attestati di laurea
- Certificati di studio
- Elenco esami del corso di laurea
- Programmi scolastici
- Programma analitico/scolastico
- Certificati di abilitazione professionale
Nel rispetto della richiesta degli uffici di competenza, 101 ProServices offre un servizio professionale per i titoli di studio con traduzione giurata, con pieno valore legale. Grazie alla nostra esperienza e alla specializzazione in ambito delle traduzioni, siamo a disposizione per occuparti di tutte le pratiche, con un occhio di riguardo alle esigenze del cliente.